Har grymt ont i vänstra knät. Det går knappt att böja på och inte att ta på för det gör så ont. Hm. Vad säger man nu? Med tanke på föregående inlägg (angående toasted skin) så kanske det inte är så grammatiskt korrekt att uttrycka sig att: nu är det kokta fläsket stekt. För det var det ju redan. Stekt menar jag. Eller rostat. Ja ni förstår.
Apropå toast så gick vi idag igenom på ryskan hur man håller tal. Det känns väl inte sådär fruktansvärt matnyttigt kanske. Men det är klart, vem vet om jag i dagarna blir bekant med en rysk människa som kanske ska gifta sig alldeles nu snart och bjuder mig till Piter (St. Petersburg) för att vara toastmaster på deras bröllop. Då jävlar kommer denna information väl till pass, kan jag säga.
Just det, apropå väl till pass. Åkesson har nu bett Kungen om ursäkt för sitt beteende imorse. Vad bra! Då vet han ju i alla fall att han har Kungens röst i nästa val. Men vänta nu.. Kungen brukar väl ha som princip att inte rösta? Attans då. Helt i onödan, Åkesson!
Men om Kungen nu ändå skulle tycka att Åkessons ursäkt är en fin gest mot det demokratiska samhället och kanske blir bjuden till samme Åkesson när denne kanske ingår äktenskap (med en helt och hållet arisk människa, förslagsvis kvinna - för homosexualitet är väl förmodligen inte heller det godkänt inom SD) och kanske till och med blir utsedd toastmaster, så skulle Kungen kunna säga, ungefär såhär:
Я хочу предложить тост за моего лучшего друга в целом мире - Джимми Окессон
Kör den meningen genom Google-translate eller Ordlista.se får ni se.
-Over & out.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar